Lost in Translation, Please?

kinnon —  November 10, 2007 — Leave a comment

Update: A note to my critics (the female members of my immediate family), according to this test, this blog scores 68.63 on the Flesch Reading Ease scale ("Authors are encouraged to aim for a score of approximately 60 to 70"), and 9.04 in the Gunning Fog Index which approaches Time and Newsweek in complexity and is in the range where most popular novels sit.

My daughter and wife, who have had many years of experience interpreting my convoluted attempts at communicating, repeatedly tell me that I write convoluted blog posts. Guilty as charged.

But just think of how many more people I could confuse if my blog was available in other languages. Say, Italian.

The code snipped below code that’s been removed as it seems to be screwing up Firefox from the good folks @ the Microsoft Machine Translation team will help would help more people become confused ae readers. How cool is that!? If it worked.

Note: You may need to go to the Live Translator page to change the language – as the drop down doesn’t seem to want to work in the post field of this blog, at least in Firefox. The drop down works fine in Safari 3.04, and I’m guessing it will work in Internet Explorer as well – though I have no way of checking that. (Safari does mess up the Translation page, however, which Firefox appears to display correctly.)



A television editor, writer & director since 1978. A Christian since 1982. More than a little frustrated with the Church in the West since late in the last millennium.

No Comments

Be the first to start the conversation.

What do you think?

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.